Texte √ľbersetzen lassen

Du willst mit deinen Texten und Produkten international durchstarten? Dann brauchst du √úbersetzer, die etwas von ihrem Handwerk verstehen! Wir √ľbersetzen englische, franz√∂sische, niederl√§ndische, arabische, italienische, spanische und chinesische Texte in die deutsche Sprache und selbstverst√§ndlich auch umgekehrt.

Nachfolgend wirst du dar√ľber informiert, wie du die Qualit√§t eines √úbersetzungstextes erkennst und mit welchen Kosten du f√ľr √úbersetzungen rechnen kannst.

Beim Erstauftrag bieten wir dir eine kostenlose Probe√ľbersetzung an, damit du dich von unseren F√§higkeiten √ľberzeugen kannst!

Woran erkenne ich eine gute √úbersetzung?

Fachliche Kompetenz

Beim √úbersetzen eines Textes geht es nat√ľrlich darum, den Inhalt in der Zielsprache perfekt wiederzugeben. Damit dies gelingen kann, sollte der Texter sich mit dem Thema deines Textes gut auskennen und eine gewisse Expertise aufweisen.

Je tiefgr√ľndiger seine Spezialisierung ausf√§llt, desto gr√∂√üer ist der positive Einfluss auf deinen Text. Unsere Sprachgenies verf√ľgen √ľber folgende Merkmale:

  • Fachliche Expertise auf mehreren Gebieten
  • Langj√§hrige Erfahrung
  • Stetige Weiterbildungen
  • Teilweise Kenntnisse auf Muttersprach-Niveau

Diese Eigenschaften machen sich f√ľr dich in jedem Fall bezahlt! Unsere Texter feilen dar√ľber hinaus st√§ndig an ihren F√§higkeiten, um ihren eigenen und deinen Qualit√§tsanspr√ľchen gerecht zu werden.

Aufgrund ihres Erfahrungshintergrunds wissen unsere Texter genau, welche kulturellen Besonderheiten es bei der Zielsprache zu beachten gibt! Die Verwendung der richtigen Redewendungen, Textkonventionen und Terminologie sind f√ľr uns eine Selbstverst√§ndlichkeit!

Wir haben Muttersprachler und Nicht-Muttersprachler an Bord. Je nachdem, welchen Qualit√§tsanspr√ľchen dein Text am Ende gerecht werden soll, kannst du dir √ľberlegen, welchen unserer Texter du mit der √úbersetzung beauftragen m√∂chtest.

Textfokus nach Kundenwunsch

Einen guten Text erkennst du daran, dass dein Hauptanliegen tats√§chlich umgesetzt worden ist. Wem m√∂chtest du was in welcher Form mitteilen? Wird in dem Text sichtbar, was du dir gew√ľnscht hast?

Wir arbeiten immer zielstrebig und genau! Wenn es Unklarheiten gibt, nehmen wir unverz√ľglich Kontakt mit dir auf! Letztlich ist der fertige Text das Produkt einer gelungenen Interaktion zwischen dir und uns, bei der wir all deine W√ľnsche erfragen und ggf. weiterf√ľhrende Informationen einholen.

Unsere Texter arbeiten pr√§zise an der Umsetzung deiner Vorstellungen! Nat√ľrlich kannst du den gesamten √úbersetzungsprozess begleiten. Bei Bedarf hast du die M√∂glichkeit, den Zwischenstand einzusehen, damit du uns rechtzeitig √Ąnderungsw√ľnsche mitteilen kannst.

Diese Transparenz macht unsere Arbeit einzigartig und sorgt daf√ľr, dass du am Ende genau das bekommst, was du dir vorgestellt hast!

Zielgruppenanalyse

Was w√§re ein Text ohne Zielgruppenansprache? Ganz sicher g√§be es niemanden, der ihn lesen w√ľrde! Unsere Texter starten daher vorab eine umfangreiche Zielgruppenanalyse.

Diese Faktoren beleuchten wir dabei ganz genau:

  • Welchen Charakter soll der fertige Text aufweisen (Blog-Text, beh√∂rdliches Dokument, etc.)?
  • Gibt es kulturelle oder religi√∂se Besonderheiten, die bei der Texterstellung beachtet werden m√ľssen (z. B. Genderansprache, Ansprache von Institutionen)?
  • Welche besonderen Merkmale weist die Zielgruppe auf (Alter, Lebensweise, gesellschaftliche Situation)?
  • Wie bekommt die Zielgruppe Zugang zum Text (per E-Mail, als Medienartikel, auf einer Website)?

Falls unsere Texter diesbez√ľglich weitere Informationen ben√∂tigen, holen sie diese durch eine umfassende Recherche ein. Da wir viele Texter mit unterschiedlichen Backgrounds sind (Muttersprachler und Nicht-Muttersprachler), helfen wir uns gegenseitig mit Expertise aus. Am Ende erh√§ltst du einen perfekt √ľbersetzten Text, der allen formalen und kulturellen Anspr√ľchen gerecht

Qualit√§tspr√ľfung

Bevor unsere Texter den fertigen Text an dich √ľbersenden, findet eine letzte Qualit√§tspr√ľfung statt. Dein Text erh√§lt ein internes Feedback von verschiedenen Textern, die sich sprachlich und inhaltlich auskennen!

Daran ankn√ľpfend wird der Text lektoriert und korrigiert. Dadurch werden letzte orthografische und stilistische Unstimmigkeiten aufgedeckt und beseitigt. Wir checken noch einmal genau, ob all deine W√ľnsche im Text ber√ľcksichtigt worden sind und die Zielgruppenansprache gelungen ist.

Wenn wir mit unserem Ergebnis vollkommen zufrieden sind, wirst du sofort informiert. Eine termingerechte Abgabe ist f√ľr uns eine absolute Selbstverst√§ndlichkeit!

Was kostet die √úbersetzung eines Textes?

Per Festpreis

Festpreis
  • Muttersprachler m√∂glich
  • Englisch zu Deutsch m√∂glich
  • Franz√∂sisch zu Deutsch m√∂glich
  • Niederl√§ndisch zu Deutsch m√∂glich
  • Italienisch zu Deutsch m√∂glich
  • Spanisch zu Deutsch m√∂glich
  • Arabisch zu Deutsch m√∂glich
  • Chinesisch zu Deutsch m√∂glich
Bestseller

Per Stundensatz

Ab 60
00‚ā¨
/Stunde
  • Muttersprachler m√∂glich
  • Englisch zu Deutsch m√∂glich
  • Franz√∂sisch zu Deutsch m√∂glich
  • Niederl√§ndisch zu Deutsch m√∂glich
  • Italienisch zu Deutsch m√∂glich
  • Spanisch zu Deutsch m√∂glich
  • Arabisch zu Deutsch m√∂glich
  • Chinesisch zu Deutsch m√∂glich